Chinese Idioms from Stories

Jing Di Zhi Wa – Frog at the bottom of the well

Chinese Idiom: 井底之蛙 (Jing Di Zhi Wa) English Translation: Frog at the bottom of the well pīn yīn: jǐng dǐ zhī wā Idiom Meaning: Refers to a person with a limited perspective or narrow view of the world; someone who is unaware of the broader reality beyond their immediate experience. Historical Source: Zhuangzi’s text “Autumn

Jing Di Zhi Wa – Frog at the bottom of the well Read More »

San Guo Qi Men Bu Ru – Passing by Home Without Entering Three Times

Chinese Idiom: 三过其门不入 (San Guo Qi Men Bu Ru) English Translation: Passing by Home Without Entering Three Times pīn yīn: sān guò qí mén bù rù Idiom Meaning: This idiom describes someone who, in the course of their duties, passes by their home three times without entering. It is used to depict a person who

San Guo Qi Men Bu Ru – Passing by Home Without Entering Three Times Read More »

Scroll to Top