Chinese Idioms from Stories

Zi Xiang Mao Dun – Self-contradiction

Chinese Idiom: 自相矛盾 (Zi Xiang Mao Dun) English Translation: Self-contradiction pīn yīn: zì xiāng máo dùn Idiom Meaning: This idiom describes a situation where someone’s statements or actions are contradictory, creating a conflict between different claims. Historical Source: “Han Feizi” (《韩非子·难势》) Idiom Story: During the Warring States period in China, there was a merchant from the […]

Zi Xiang Mao Dun – Self-contradiction Read More »

Zi Yi Wei Shi – Self-righteous

Chinese Idiom: 自以为是 (Zi Yi Wei Shi) English Translation: Self-righteous pīn yīn: zì yǐ wéi shì Idiom Meaning: This idiom describes a person who acts subjectively and arbitrarily without investigation or research, thinking they are always right and lacking humility. Historical Source: “The Tale of the World” (《警世通言》) Idiom Story: Wang Anshi, a prominent politician and

Zi Yi Wei Shi – Self-righteous Read More »

Lao Ma Shi Tu – The old horse knows the way

Chinese Idiom: 老马识途 (Lao Ma Shi Tu) English Translation: The old horse knows the way. pīn yīn: lǎo mǎ shí tú Idiom Meaning: This idiom means that an experienced person is often able to solve problems and navigate challenges due to their familiarity with the situation. Historical Source: “Han Feizi · Shuo Lin Shang” (韩非子·说林上)

Lao Ma Shi Tu – The old horse knows the way Read More »

Cheng Ye Xiao He, Bai Ye Xiao He – Success or failure is attributed to Xiao He

Chinese Idiom: 成也萧何,败也萧何 (Cheng Ye Xiao He, Bai Ye Xiao He) English Translation: Success or failure is attributed to Xiao He pīn yīn: chéng yě xiāo hé, bài yě xiāo hé Idiom Meaning: This idiom refers to how the success or failure of a situation is solely determined by one person. Historical Source: “Rong Zhai

Cheng Ye Xiao He, Bai Ye Xiao He – Success or failure is attributed to Xiao He Read More »

Mai Du Huan Zhu – Buying the box and returning the pearl

Chinese Idiom: 买椟还珠 (Mai Du Huan Zhu) English Translation: Buying the box and returning the pearl pīn yīn: mǎi dú huán zhū Idiom Meaning: This idiom is used to describe a lack of discernment or insight, indicating that someone only sees superficial appearances and fails to grasp the essence of a situation. Historical Source: 《韩非子

Mai Du Huan Zhu – Buying the box and returning the pearl Read More »

Kua Fu Zhu Ri – Kua Fu chases the sun

Chinese Idiom: 夸父逐日 (Kua Fu Zhu Ri) English Translation: Kua Fu chases the sun pīn yīn: kuā fù zhú rì Idiom Meaning: This idiom describes someone who ambitiously pursues an unattainable goal or engages in a futile endeavor. It can also illustrate a situation where someone overestimates their own abilities. Historical Source: 《山海经·海外北经》 (Classic of

Kua Fu Zhu Ri – Kua Fu chases the sun Read More »

Wei Neng Mian Su – Unable to escape custom

Chinese Idiom: 未能免俗 (Wei Neng Mian Su) English Translation: Unable to escape custom pīn yīn: wèi néng miǎn sú Idiom Meaning: This idiom means that one has not been able to break free from social norms or customs and continues to act according to conventional practices. Historical Source: 《世说新语 · 任诞》 (The Book of the

Wei Neng Mian Su – Unable to escape custom Read More »

Da Cao Jing She – Scare the Snake by Beating the Grass

Chinese Idiom: 打草惊蛇 (Da Cao Jing She) English Translation: Scare the Snake by Beating the Grass pīn yīn: dǎ cǎo jīng shé Idiom Meaning: This idiom means that a careless action or slip-up has inadvertently alerted someone to a situation, causing them to be cautious or take precautions. It implies that an action has caused

Da Cao Jing She – Scare the Snake by Beating the Grass Read More »

Scroll to Top