Idioms about Objects

Shou Zu Zhi Qing – Deep Bond Between Siblings

Chinese Idiom: 手足之情 (Shou Zu Zhi Qing) English Translation: Deep Bond Between Siblings pīn yīn: shǒu zú zhī qíng Idiom Meaning: Describe the deep, affectionate bond between siblings, likening it to the closeness and support of hands and feet. It conveys the idea of a close, supportive relationship akin to that of brothers and sisters. […]

Shou Zu Zhi Qing – Deep Bond Between Siblings Read More »

Xin Fu Zhi Huan – A grave internal threat

Chinese Idiom: 心腹之患 (Xin Fu Zhi Huan) English Translation: A grave internal threat English Translation: A grave internal threat pīn yīn: xīn fù zhī huàn Idiom Meaning: This idiom refers to a serious problem or threat that is hidden within an organization or a situation, especially one that poses a significant risk to its core

Xin Fu Zhi Huan – A grave internal threat Read More »

Shan Yao Ye Su – Mountain delicacies and wild vegetables

Chinese Idiom: 山肴野蔌 (Shan Yao Ye Su) English Translation: Mountain delicacies and wild vegetables pīn yīn: shān yáo yě sù Idiom Meaning: This idiom refers to the various wild delicacies and vegetables found in the mountains. It is often used to describe a meal that includes rustic, natural, and local food. Historical Source: From Ouyang

Shan Yao Ye Su – Mountain delicacies and wild vegetables Read More »

Fei Niao Jing She – Birds flying, snakes startled

Chinese Idiom: 飞鸟惊蛇 (Fei Niao Jing She) English Translation: Birds flying, snakes startled pīn yīn: fēi niǎo jīng shé Idiom Meaning: This idiom describes calligraphy that is so graceful and dynamic that it resembles birds soaring and snakes being startled. The strokes of the characters are light and agile like flying birds, yet strong and

Fei Niao Jing She – Birds flying, snakes startled Read More »

Qian Bian Wan Hua – Ever-Changing and Varied

Chinese Idiom: 千变万化 (Qian Bian Wan Hua) English Translation: Ever-Changing and Varied pīn yīn: qiān biàn wàn huà Idiom Meaning: Refers to things that are ever-changing and complex, with countless variations. Historical Source: Liezi: King Mu of Zhou (《列子·周穆王》). Idiom Story: During the Western Zhou period, King Mu of Zhou, accompanied by his entourage, traveled

Qian Bian Wan Hua – Ever-Changing and Varied Read More »

Qian Zai Nan Feng – A Once-in-a-Thousand-Years Opportunity

Chinese Idiom: 千载难逢 (Qian Zai Nan Feng) English Translation: A Once-in-a-Thousand-Years Opportunity pīn yīn: qiān zǎi nán féng Idiom Meaning: Refers to an extremely rare and precious opportunity that is hard to come by. Historical Source: Han Yu’s Memorial on the Deification of Buddha’s Bone Idiom Story: Han Yu, a prominent scholar of the Tang

Qian Zai Nan Feng – A Once-in-a-Thousand-Years Opportunity Read More »

Jiu Niu Yi Mao – Nine Oxen, One Hair

Chinese Idiom: 九牛一毛 (Jiu Niu Yi Mao) English Translation: Nine Oxen, One Hair pīn yīn: jiǔ niú yī máo Idiom Meaning: Refers to something extremely trivial or insignificant, a very minor detail. Historical Source: Report to Ren Shaoqing (报任少卿书) by Sima Qian Idiom Story: The idiom “九牛一毛” (jiǔ niú yī máo) is derived from a

Jiu Niu Yi Mao – Nine Oxen, One Hair Read More »

Yi Wu Xiang Yi Wu – One Thing Overcomes Another

Chinese Idiom: 一物降一物 (Yi Wu Xiang Yi Wu) English Translation: One Thing Overcomes Another pīn yīn: yī wù xiáng yī wù Idiom Meaning: This idiom suggests that there is always one thing that can counteract or control another, emphasizing the idea that everything has its match. The term “降” (xiáng) means to subdue or overcome.

Yi Wu Xiang Yi Wu – One Thing Overcomes Another Read More »

Scroll to Top