Chinese Idiom: 后起之秀 (Hou Qi Zhi Xiu)
English Translation: Outstanding figures among the later generations
pīn yīn: hòu qǐ zhī xiù
Idiom Meaning: This idiom refers to exceptional individuals among the younger generation or those who have recently emerged, emphasizing their talent and potential.
Historical Source: “A New Account of the Tales of the World” (《世说新语·赏誉》)
Idiom Story:
During the Eastern Jin dynasty, there was a talented young scholar named Wang Chen (王忱) who was well-known in his hometown for his abilities. One day, he visited his uncle Fan Ning (范宁), who was hosting another scholar named Zhang Xuan (张玄). Both Wang Chen and Zhang Xuan were young men, and Fan Ning encouraged them to engage in conversation.
Zhang Xuan, who was slightly older, adopted a serious demeanor and waited for Wang Chen to greet him first. However, Wang Chen found Zhang Xuan’s arrogance displeasing and chose not to approach him. This led to an awkward atmosphere, and their meeting ended unfavorably.
After Zhang Xuan left, Fan Ning chastised Wang Chen for not taking the opportunity to engage with such a distinguished scholar, saying, “Zhang Xuan is indeed a talent from Wuzhong (an area that is now part of Jiangsu and Anhui), so why didn’t you have a proper conversation with him?” Wang Chen retorted, “If he truly thought highly of me, he could have come to talk to me!”
Fan Ning, upon hearing this, recognized the merit in Wang Chen’s perspective and praised him, saying, “Your character and demeanor are remarkable; you are indeed a true later talent!” This acknowledgment highlighted Wang Chen’s potential and led to the expression “后起之秀,” signifying outstanding individuals among the younger generation.